Articles from and news about the premier academic journal devoted to all aspects of cartooning and comics -- the International Journal of Comic Art (ISSN 1531-6793) published and edited by John Lent.

Showing posts with label Belgium. Show all posts
Showing posts with label Belgium. Show all posts

Saturday, July 6, 2024

Book Review: Noodles, Rice, and Everything Spice: A Thai Comic Book Cookbook

reviewed by Cord A. Scott, UMGC Okinawa

Christina De Witte and Mallika Kauppinen. Noodles, Rice, and Everything Spice:  A Thai Comic Book Cookbook. New York:  Ten Speed Graphic, 2024. 208 pp. US $22.99. ISBN:  978-1-9848-6160-3. https://www.penguinrandomhouse.com/books/709867/noodles-rice-and-everything-spice-by-christina-de-witte-and-mallika-kauppinen/

For the culinary curious, but challenged, any sort of cookbook can be fraught with anxiety and frustration. What might seem simple on paper may turn nightmarish in the kitchen. However, the origins of food are far more intriguing for readers and culinary practitioners. For Christina De Witte and Mallika Kauppinen, the goal of combining food origins, recipes, and an ease of explanation is in Noodles, Rice, and Everything Spice. As with so many books, it is a labor of love, as well as a long creative process to the final product.

In the first part of the book, the authors describe the manner in which they came to work on this project. For Christina, it was growing up as a mixed-race woman in Belgium. While she spoke Flemish most of her life, she often felt not quite comfortable in either her European life, or that of her Thai origins, of which she knew very little. It was only after she became an adult that she decided to embark on a quest to learn her mother’s language, which led her to an online teacher, Mallika (10).

Mallika’s story was interesting and meandering. She grew up in southern Thailand and started assisting in her family restaurant early on. She moved to Bangkok and worked at an aunt’s restaurant through adulthood. As an adult, she worked as a travel guide, and while in Finland, she met her now husband. After establishing a new life, she started cooking for neighbors, started a restaurant, and then took on virtual students for a Thai language class, which is where the two met.

The first part of the book describes the general areas of Thailand and how the food is a reflection of the local interaction with related cultures. For example, southern Thai food is spicy and heavily influenced by Malay and Indonesian culture, while the northern area has a Chinese influence. The Northwest is influenced by India and Bangkok is metropolitan and almost unto itself (17-21). From this point, the book goes into a variety of dishes made with specific ingredients. These form the chapters and are reflective of the areas in which the recipes originated.

From this point, the book is divided into chapters on ingredients, snacks and starters, noodle dishes, rice dishes, curries and soups, desserts and drinks, and finally, staples of Thai cooking. The first section, which discusses equipment, as well as Asian spices and ingredients, emphasizes the importance of cooking devices such as rice cookers (for ease), woks (for a traditional feel), as well as items, such as a mortar and pestle, for properly blending some of the ingredients. The authors also note what ingredients work best, which can be frozen for later use, and which sauces are authentic. Of particular interest was the “three buddies” spice (34-35), consisting of cilantro, garlic and peppercorn, which is frequently used in Thai cooking. The use of spices is another area of detail, as those not overly familiar with Thai cooking may shy away from chilies. The authors note that it often is left to the cook to decide, but, overall, the chilies bring a balance of flavor to the dish (36-37).

From this point, the descriptions become more precise, and again offer historical context. In the noodles chapter, some noodles originate from China and their texture and style may alter the presentation of the dish. There is also a historical overview of the flooding in Bangkok in 1942, when roadside restaurants were able to make dishes that all could quickly get, and were delicious at the same time.

The chapter on curries even offers some humor. For example, it is recommended to wear either regular work goggles (or even swim goggles!) when preparing curries. The pounding of the chilies causes some to fly out and it runs a risk of getting into the eyes. The cosmopolitan nature of Thai food, especially from Bangkok, is expanded with the brief history of Maria Guyomor di Pinha. She was of mixed heritage and introduced egg yolk desserts from Europe to the Thai community. When combined with other items, such as papayas and pineapples, introduced from Portugal (23), it has given Thai food a unique taste profile and quality that is renown the world over.

This book is a lively read, with effective explanations of the recipes. The preparation may inhibit those who are culinarily challenged (reviewer included), but, at the same time, does have one minor issue:  substitutions for items such as fish sauce or squid sauce when preparing the food. This may frustrate those who have allergies to shellfish. Additionally, there are few truly vegetarian dishes, for those who do not consume meat. The assumption is that one would cook the dish without meat, but this will also alter the original taste. However, this was one of the few issues that was noted.

On the whole, the book was a fast, engaging read that offers a new way to educate people on the history of food from a specific region, while offering visual references to the cooking process. In the end, there is also the additional engagement of not just reading but making the food. And in the end, it’s not only nourishment for the brain, but also the body.

 


Sunday, June 25, 2023

Not All Heroes Need Museums: Brussels’ Marc Sleen Museum Closes

Photos by Mike Rhode, January 2019

by Wim Lockefeer

Somewhere in the 70s, when people all over the world started seeing comics as something more than "just for kids," early cognoscenti of comics in Flanders (the Dutch-speaking part of Belgium) decided that their region's own comics tradition needed recognition on its own (as opposed to the generally more-accepted Franco-Belgian school, which was largely francophone in origin.).

Typically, Flemish comics were newspaper-based, serialized stories in a comedic style, and its founding fathers were Willy Vandersteen, the creator of Suske & Wiske, Marc Sleen, one-time Guinness World Record holder for most prolific cartoonist, and Bob De Moor (even though he predominantly worked for the Studios Hergé). Later, the Pantheon was expanded with people like Jef Nys (Jommeke), Robert Merhottein (Kiekeboe) and Hec Leemans (Bakelandt and De Kampioenen, the current best-selling comic in Flanders).

Of the three, Vandersteen and Sleen were real cultural giants, well-known by even the most casual comics reader, regulars in the mainstream media, and bestowed with all kind of honorary titles. And both wanted to continue their legacy with a museum. Vandersteen's studio was transformed in an experience museum for kids, and in 2009 Sleen's own museum opened in the Rue des Sables in Brussels, across the street from the famous Belgian Comics Centre.

Stallaert dedicace in book in the giftshop

By then, Sleen had already concluded his longest-running series (Nero, in 2002), a decade after he had delegated the artwork for the comic to collaborator Dirk Stallaert, limiting his own contribution to scripting the actual stories. It must be said, by then Nero (and Sleen) already was a bit of a faded glory, cherished by an older, nostalgic audience, but without much of the social and cultural relevance it used to have.

The reason for this was that Sleen's stories were typical newspaper strips, realized without too much of a plan or script, and loaded with topical references. The stories were highly entertaining, often very funny romps with a lot of smashing and running, but also with keen social and political satire and criticism. Published as albums, though, they seldom aged well, as the references often faded with the times.

Additionally, while Vandersteen did create a readership for himself in the French-speaking part of the country, attempts to introduce Nero to his francophone compatriots proved more difficult, and the series was halted in 1987.

It's hardly a surprise that the Marc Sleen Museum never really got off the ground.  Since its opening, it was never able to welcome the expected number of 25,000 visitors, and it was hardly able to break even. Support by the Brussels government (200,000 euros annually) kept the organization afloat for a while (even though much of the money was used for an artist-in-residence program) until it was announced that that would end by 2022, when Sleen's centennial would be celebrated throughout the year. The Museum itself closed to the general public on May 31, 2023.

The old Le Peuple building that used to house the Museum, will remain the property of the Marc Sleen Foundation, and his (recreated) studio will remain open to the public, albeit only upon request. Starting in the summer of 2023, the Comics Museum will rent most of the rooms for specific exhibitions and events, specifically focusing on the introduction of new comics talent. 

 

As is the case with the building, the objects that were part of the Museum's main exhibition remain with the Marc Sleen Foundation.

At the moment of writing, the website for the Museum at https://www.marcsleen.be/ reads as a 2022 time capsule. A virtual tour of the Museum can be seen at https://my.matterport.com/show/?m=e3wMeeHrPpm The still-extant Suske en Wiske Museum’s website is https://www.suskeenwiskemuseum.be/ 

  

Sunday, February 12, 2023

Exhibition review and photos: Spirou in the torment of the Holocaust

Spirou dans la tourmente de la Shoah. Didier Pasamonik and Caroline Francois. Mémorial de la Shoah, Paris. December 9, 2022 - August 30, 2023.

 

 Exhibition title in French and its English translation

 

Image by Emile Bravo used for the main poster of the exhibition and its catalogue

 

Since opening in 2005, the Mémorial de la Shoah in Paris programs two temporary exhibitions each year to complement its permanent exhibition that traces the history of French Jews during the Holocaust. On January 19th 2017, the Mémorial launched its first temporary exhibition that explored the Holocaust as recounted, confronted and contemplated through comics. Shoah et bande dessinée offered an historical, artistic and cultural overview of the different ways and forms that comics engaged with this most challenging of subjects through fictional and non-fictional lenses. The success and popularity of the exhibition - which included supplementary conferences, meetings, film projections and a reading library that offered almost every title referenced in the exhibition - prolonged its duration well past its original October 30th 2017 closing date, finally ending on January 7, 2018.

Five years later, comics have once again returned to the Mémorial for another temporary exhibition, this time focusing on a singular work featuring Belgium's famous bande dessinée bellboy Spirou. Under the scientific commission of Didier Pasamonik (who also played a major role in realizing Shoah et bande dessinée), this new exhibition illuminates the different historical contexts that inform the wartime adventures of Spirou as written and drawn by Emile Bravo. Over the course of the four albums that make up L'ESPOIR MALGRÉ TOUT (HOPE DESPITE EVERYTHING), Bravo takes readers alongside his version of Spirou through a journey of awakening that forces the young bellhop to face the harsh realities of the Second World War through the plight of Felix Nussbaum and Felka Platek, two real-world Jewish artists whom he befriends while they hide in occupied Brussels. This intertwining of the fictional characters of Spirou (and his companion Fantasio) with the real-life figures of Felix and Felka in their real-world context provides Bravo with a rich tapestry to open a dialogue with Comics, History and the Holocaust in a deeply personal fashion. 

Taking Bravo's bande desinnée as its starting and framing point of departure, the exhibition digs into the historical contexts that are evoked and referenced throughout his 330-page Spirou tetralogy: the Occupation, Deportation, Resistance and the Shoah as they were experienced in Belgium. By exposing these contexts, the exhibition actually illuminates parallel stories of humanism in the face of war: one centered on Emile Bravo's Spirou comics themselves, the other focused on Le journal de Spirou, the weekly comics magazine that introduced its eponymous hero in 1938. With a wealth of supporting archival material that includes original artwork by Felix Nussbaum and Felka Platek, the exhibition reveals the fascinating negotiation between comics fiction and historical fact that engages with the Shoah through the morality and empathy of Spirou and Emile Bravo. It is through this optic that L'ESPOIR MALGRÉ TOUT is presented as an ideal vehicle to transmit the memory of the Shoah across a generational audience, leading Didier Pasamonik to boldly hail Emile Bravo's magnum opus as "the most important comic written about the Shoah since Art Spiegelman's MAUS".


Entrance to the exhibition with a visual guide to introduce the different interpretations of Spirou since his creation


Spirou dans la tourmente de la Shoah is divided into twelve sections installed across two adjacent rooms that are connected by two short separate halls. The first room houses seven sections and one centerpiece that anchors visitors first to Emile Bravo and his take on Spirou, then progressively delves into the real-world contexts that inform the narrative.


Section 1: Emile Bravo's SPIROU

Watch the opening interview clip with Emile Bravo.

 

Section 2: Belgium in the War


Section 3: Spirou and Fantasio meet Felix and Felka

 

Section 4: Undesirables

 

Section 5: Belgium Under the Occupation

 

Section 6: Resisting

 

Section 7: The Persecution of Jews in Belgium


Each section is always introduced with a page excerpted from the comics, followed by expository text enhanced by captioned archival documents, newspaper clippings, photos, film clips, wartime propaganda, maps and artifacts. What is illuminating about the organization of the information is how the interplay between fiction and fact suggests the natural manner that Bravo negotiates their relationship in his comics without didactic overplay or overt signaling. L'ESPOIR MALGRÉ TOUT is very much a coming-of-age story told from the child's perspective of Spirou, so his character experiences much of this information that is presented in the sections about Belgium in the War and under Occupation. One of the most sobering aspects on display in the third section are the identity documents of Felix Nussbaum and Felka Platek alongside a reproduction of an abstract painting of them by Nussbaum. Their juxtaposition functions as stark testament to their real-world existence, and is extended one dimension further in the face of the centerpiece display of Emile Bravo's original pencil sketches and page layouts for Spirou's meeting up with them.

The fourth section on the "Undesirables" also illuminates the little-discussed existence of the internment camps in France that held German civilians living on French and Belgian soil during the earliest months of World War II. Visitors are first introduced to the Saint-Cyprian camp located in the French Pyrennes and learn that this is where Felix Nussbaum was interned in 1940 before eventually escaping to Brussels. During his imprisonment, Nussbaum created several works of art to express the physical, emotional, and spiritual turmoil that he witnessed and endured. Reproductions of two of his paintings are on display here, and they may be familiar to readers of L"ESPOIR MALGRÉ TOUT since Bravo smoothly integrates them into his comics as a way to enlighten Spirou (and by proxy, the reader) of the harsh reality of French and Belgian wartime politics. The camp at the nearby Argèles-sur-mer is also highlighted, and the visitor learns that many Spanish Republicans fleeing the Franco regime were interned there, among them the father of Emile Bravo himself, whose identity card and photos taken during his time there attest.        


The first room centerpiece featuring original artwork by Emile Bravo.


The sixth section about Resisting not only sets the context for Spirou's moral and ethical awakening, it also introduces Le journal de Spirou and its editor-in-chief Jean Doisy - the pseudonym of Jean-Georges Evrard- as exemplars of Resistance itself. With the help of newspaper clippings, correspondence, and ads and comics from Le journal de Spirou, the exhibition highlights the open yet clandestine efforts in which children were being directly addressed to keep true to a code of honor as an "ami de Spirou". One of the most important vehicles of this direct address, both in comics fiction and in historical fact, was the Traveling Farfadet Puppet Show starring Spirou himself, and the exhibition displays an actual historical Spirou puppet alongside actual posters, sheet music, promotional pamphlets and historic film clips for the show. There are even postwar newspaper clippings attesting to the importance of this puppet show and its puppeteers in saving many Belgian Jewish children. Installed on the backside of the first room centerpiece, the puppet display is fittingly placed to face the Resisting section to spatially capitalize on their thematic relationship. This section is quite rich in terms of presenting historical information that offers visitors a new window to consider Spirou, both the character and the magazine. Considered in this new light, their creation and activity during the war years holds a deeper resonance as a transmitter of hope and resistance, one that Bravo brilliantly evokes in his comics.  

The Farfadet Puppet Show featuring Spirou on the back end of the first room centerpiece.

 

Exiting the first room through the short hallway at the back leads to the eighth section of the exhibition: the Deportation Trains. The use of trains in ESPOIR MALGRÉ TOUT is always accompanied by a sense of dread and the unknown, to the point that Bravo begins and finishes each of the four albums with scenes involving trains or railway stations. 

 

Section 8: The Deportation Trains

Though it is a relatively short section in terms of presentation and display of historical information, it makes the explicit point of the existence of deportation trains in the city of Mechelen, where Jews and Roma were held in military barracks (the Kasserne Dossin) before being shipped off to Auschwitz-Birkenau. Photos, passenger lists, registration plates and inventories of meals given to deportees on the day and eve of their departure are presented as a sobering testament of the systematic administrative process behind what was for many to be their final train ride to the East.


The two rooms connect via a hallway that houses the section about the deportation trains

 

The second room is grounded in the historical reality of the visitor, that is, the reality outside of the pages of Spirou. At about three-quarters the size of the first room, it holds four sections that consider the grim reality of the historical backdrop of Bravo's story, as well as a consideration of the history and role of comic books during these dark years.

 

Section 9: What's Happening in the East

 

Section 10: The Painter's Gallery

 

At first glance, the second room of the exhibition seems less packed with original pages and artifacts on display, but a closer look shows that this is not a situation of lack of content, rather it is a thematic decision to focus exclusively on the real-world contexts both outside of and after the pages of Bravo's Spirou. The ninth section examines the growing awareness of what was happening to the East with the deportations, introduced by an excerpt from the comics that shows Spirou's awakening to the same horrible fact. Here we are introduced to Victor Martin, a member of the Belgian Independence Front who went under cover on behalf of the Jewish Defense Committee to investigate what was happening to the deportees. The report that he brought back to Brussels after a series of arrests and interrogations confirmed that the unbelievable rumors that were circulating about forced labor and death camps were fact. Through documents attesting to the veracity of his mission and his identity (including his false identity papers), as well as select pages of his report that eventually made its way to the Belgian government-in-exile in London, this section not only is succinct in confirming the reality of atrocity, it also helps set the tragic tone to digest the next section. 

The Painter's Gallery (see photo above for Section 10) opens with five different panels taken from L'ESPOIR MALGRÉ TOUT where Spirou visits Felix in his Brussels studio-in-hiding and sees some of his tableaux. Next to the comics panels are shown their real-world equivalents (in reduced scale reproduction) so visitors can see the moments when Bravo introduced and integrated these five actual paintings into his Spirou story and their progressive effect on his titular character. Immediately following are installation spaces for the display of original artwork by Felix Nussbaum and Felka Platek, courtesy of the Felix-Nussbaum-Haus in the Museumsquartier Osnabrük. Here visitors can examine in close detail some of the original artwork of Felix Nussbaum in their original scale, size and texture.


Felka Platek's portrait painting (top) overseeing Felix Nussbaum's separate portraits of Felka (left) and himself in 1940 (right)


A lone full-size portrait painting by Felka Platek of an unnamed woman is also displayed to remind visitors of the dual tragedy of the loss of these artists and human beings. It is documented fact that in 1944, both Felix and Felka were arrested in Brussels, detained at the Kaserne Dossin in Mechelen, and deported by train to be murdered in Auschwitz. None of these facts about the fate of Felix and Felka are raised by Bravo in his comics as it all deliberately occurs "offscreen". In Bravo's words, he wanted to make clear that their death would not be at the hand of the author, it was our reality that killed Felix and Felka. That said, this section shows that, to the great failure of the Nazis, the traces of Felix and Felka's existence are memorialized through their own artwork to the point of inspiring Emile Bravo more than sixty years later to bring them back to life.

 

Nature morte d'une mannequin (1942), left, and Atelier à Bruxelles (1940), right, by Felix Nussbaum.


A portrait of Felix Nausbaum by Sad Ji (top) overlooking two pencil drawings by Felix Nussbaum drawn near the end of this life.


The final two sections respectively deal with the fate of Le journal de Spirou following the Liberation, and the situation of Franco-Belgian comics during the Occupation years. It's an interesting choice to close the exhibition with these two comics-centric sections (as opposed to finishing on a more emotional note such as the previous section) and it speaks to the curator's concerted attention to include comics history into this larger historical context to round out the concerns that this exhibition has chosen to deep dive into.

Section 11: A Comic Book in History

With a sequence showing the Liberation of Brussels taken from the final part of L'ESPOIR MALGRÉ TOUT to set the scene, the eleventh section paints an atmosphere of rebuilding and reprisals in the wake of the Nazi defeat. Given Jean Doisy's activities in the Belgian Resistance as recounted in the sixth section of the exhibition, Le journal de Spirou was able to reappear on newsstands and start on a strong enough footing to soon usher a Golden Age of of the magazine with the likes of André Franquin and Will Morris at the drawing board. Using the display of Liberation-era ephemera, photos, recordings and official correspondence and attestations in support of Jean Doisy and others associated with Le journal de Spirou, the political contextual relationship between the era and the magazine is convincingly established. This was not the case for all comics and comics creators in the Franco-Belgian scene as the twelfth and final section outlines. Presented on both sides of the centerpiece (one for France, the other for Belgium), actual comics and newspaper strips from the Occupation era such as Journal de Mickey, Coeur Vaillant, and Bravo! are displayed as examples of how certain comics thrived or survived in those countries. Questions of collaboration with the Occupying forces are raised with respect to certain authors, most notably Hergé, whose mug shot is displayed in a fascinating piece of Resistance ephemera titled "Galerie des Traitres". In France, Jewish-owned comics publishers were often the target of antisemitism. Some publishers were immediately "aryanized" whereas some moved production to Marseilles in the Free Zone, where their distribution was contained to that geopolitical borders. These challenges, alongside the eventual rationing of paper, are all evoked here in a rudimentary sense but  offering a necessary base to give enough context to conclude the tale of the two Spirous, with enough material to suggest further contemplation (perhaps as the subject of an entire exhibition unto itself).

Section 12: The Comic Book under the Occupation in Belgium and France


The exhibition closes off with a final wall that offers two closing remarks in summation. The first is a quotation in its original French and translated into English that leaves the visitor with no question as to the canonical status of Emile Bravo's accomplishment with Spirou from the perspective of the Academie Francaise.

The second-to-last closing statement about L"ESPOIR MALGRÉ TOUT, from Pascal Ory of the Academie Francaise.

 

The final word naturally ends with another interview with Emile Bravo that serves as an appropriate bookend to bring the visitor back to where the exhibition started with his opening words. 

 Watch the closing interview with Emile Bravo

The exhibition is accompanied by an excellent 160 page catalogue published by Dupuis that contains wonderful color reproductions of many of the elements on display. The information presented in the exhibition is taken up and expanded upon in illustrated essay form by a variety of specialist authors. It is an excellent companion piece that sits perfectly on the shelf next to the four volumes of L"ESPOIR MALGRÉ TOUT.

The exhibition catalogue (center) surrounded by the four albums that recount L'ESPOIR MALGRÉ TOUT


Table of contents of the exhibition catalogue

 

To suggest that one leaves this exhibition learning something new is an understatement. The vast wealth of information on display is arranged and organized in a comprehensible academic fashion that evokes a solid DVD supplementary section authored by the Criterion Collection. Far from being a simple presentation of Emile Bravo's research notes and preparatory sketches and outlines, Pasamonik and Francois have curated this exhibition as an interpretative act of reading. Emile Bravo himself stated at the vernissage of the exhibition that he was genuinely surprised by how much was information and material were being drawn from his work for this museum display, and he admitted being unsure as to whether there was enough material to merit such a project. Without question, this exhibition offers more than enough to see, read and contemplate in such a small compact space, leaving visitors with the desire to not only appreciate Emile Bravo's Spirou albums, but to re-read them with a wider conscience, and perhaps look further into the life and work of Felix Nussbaum and Felka Platek, for an even richer experience than before. That in itself is a fitting testament to both this exhibition and the work of Emile Bravo.      

 

- Nick Nguyen

All photos taken by Nick Nguyen


P.S. For the completists, please find below a collection of all the photos of the exhibition that I managed to take to give readers an idea of the spatial layout and organization of the exhibition. I've tred to include all of the elements on display, though not all of them are in close-up.