Articles from and news about the premier and longest-running academic journal devoted to all aspects of cartooning and comics -- the International Journal of Comic Art (ISSN 1531-6793) published and edited by John Lent.
Sunday, February 9, 2025
Lent Comic Art Classification 2017 Edition online as free ebook
Thursday, February 6, 2025
Lucca Comics & Games 2024 Festival Review: "The Butterfly Effect"
reviewed by Bart Beaty and Rebecca Sullivan, University of Calgary
Lucca Comics & Games 2024. Lucca, Italy. October 30 – November 3, 2024.
https://www.luccacomicsandgames.com/
The Butterfly Effect
Our biggest takeaway
after visiting Lucca Comics & Games for the first time is that we failed as
parents by not bringing our kid. This is a festival for today’s
manga-anime-gaming obsessed generation. While it may not be comics enough for
some, the total experience is breathtaking and well worth bracing the mind-boggling
crowds. The 2024 edition of Lucca Comics & Games, the largest comic book
festival in Europe and the second-largest (after Tokyo’s Comiket) in the world,
took place from October 30 to November 3. The history of the Lucca Comics &
Games is complex, tracing back to the Salone Internazionale del Comics in 1965,
which was also held in Lucca. A new festival, Lucca Comics was created when the
Salone moved to Rome in the mid-1990s, quickly growing larger and more
prominent than the original event. In 2006 the two events reconciled, with the
Salone returning to the walled city of Lucca. What began as a comics event is
now more accurately described as a fan culture event with some comics elements
tacked on. Indeed, the comics, despite their prominence in the name, can feel
slightly residual.
The festival has grown exponentially
since that the merger almost twenty years ago. Attracting about 50,000
attendees in the mid-2000s, it sold 275,182 tickets across its five days this
year (down from the record high year in 2022). For a town of 89,000 people,
this is quite the logistical challenge. School is cancelled during the week of
the festival, with many locals abandoning the city and renting their homes to
attendees, while thousands pour in every day on the train. If you go: Plan to
take the train (book in advance) and pack light as taxis are barred from inside
the walls and only local cars are allowed. Order your wristbands well in
advance as well since they will sell out and staff scrupulously check outside
every tent. This is not an event to be dropped in on at the spur of the moment.
The enormity of the
crowds makes the festival a considerable challenge, with long queues for most
of the popular tents. This year, we counted sixty-four distinct exhibition
spaces across the entirety of the town. That does not include the expansive
Japan Town outside the walls – although Japanese producers were strongly
represented within the main site. The town was subsumed by tents, mostly
controlled by single exhibitors: Lego, Nintendo, The Cartoon Network, Hasbro,
Funko, Crunchyroll, and Samsung among many others. Some were targeted
promotions – like Netflix dedicating a large tent just to promote the second
season of Squid Game – and many offered festival exclusive merchandise. Lines
stretched for hours (the J-Pop tent must have been at least a three hour wait)
that could test the patience of even the most dedicated consumer. We queued for
almost an hour to buy a limited-edition Dungeons and Dragons t-shirt as
a gift for our son. Maybe we’re good parents after all.
The scope of the tents
is encapsulated by the festival’s stated aims: “The community event is
dedicated to comics, games, video games, fantasy books/fantasy novels, manga,
anime, animated movies, tv series, and cosplay.” Cosplay is probably misplaced
as last on that list given that a very significant percentage of the attendees
were participating cosplayers representing a wild array of pop culture
interests. Every afternoon in the square, in front of one of the many churches,
a cosplay event unfolds celebrating a different fandom. We watched a parade of
Harry Potter fans, ranging from very young children in store-bought wizard hats
to adults with highly-detailed costumes evincing hundreds of hours of work.
Everyone seems welcome.
While “comics” may lead
the title of the event, it does not much feel that way on the ground, where
video games and television seem to be the predominant interest. Several Italian
publishers host their own booths at Lucca, including Panini, Bonelli, Tunué,
and Star Comics. Of these, Panini and Bonelli had, by far, the largest and
busiest booths. Panini is the Italian publisher of both Marvel and DC’s comics,
offering much nicer editions of the works than either of those publishers sell
in the United States. They also do a large business with Disney-related works
for younger children and had long lines of autograph seekers stretching well
outside the tent into the square.
Bonelli, the venerable
Italian publisher of Dylan Dog, Tex Willer, Nathan Never
and dozens of others, also offers a wide array of products, including deluxe
editions of classic material. The Padiglione San Martino had a much larger tent
housing more than two dozen smaller comic book publishers from across Italy,
while the largest tent could be found at the Padiglione Napoleone, hosting
about sixty exhibitors including Canicola, Coconino Press, Rizzoli Lizard,
Humanoïdes Associés, and Fantagraphics. This was the primary centre of gravity
for comic book sales across the festival and, since it is a tent erected in a
town square, it revolves around a statue of Napoleon that overlooks the
commercial chaos.
As with other European
comics festivals, Lucca Comics & Games played host to a series of
exhibitions. In general, these were much smaller than what can be found at
Angoulême or Fumetto. Seven exhibitions took place in the Palazzo Ducale, each
following essentially from one room to the next and hung in front of the
permanent exhibitions of classical and renaissance Italian painting. The result
was sometimes jarring but oftentimes provocative juxtapositions. While the
Palazzo entrance was oddly difficult to find, especially as the street crowds
grew larger and larger by the hour, the exhibitions were well worth it and
generally did not have lines.
Press Animae to Play featured a small
selection of work by Yoshitaka Amano as a tease for a much larger Milan
exhibition opening about two weeks after the festival. About two dozen works,
including early anime cels and more recent covers for Sandman: The Dream
Hunters filled a single room.
Contrappunti showcased the work of
Carmine di Giandomenico, who has made a name for himself in the American comic
book market with work for Marvel (Battlin’ Jack Murdock; Magneto)
and DC (Flash).
A small show celebrating
five decades of Les Humanoïdes Associés followed, with a tight focus on Métal
Hurlant and an emphasis on its Italian contributors (Tanino Liberatore,
Magnus, Cecilia Capuana, Brandoli and Queirolo, and, of course, Hugo Pratt)
with a few pieces by well-known French cartoonists like Frank Margérin and Möebius.
Two rooms showcased
twenty years of winners of the Lucca Project Contest for young authors,
celebrating the more than 3,600 aspirants who have entered over the years.
Kalimatuna highlighted the work of
three female cartoonists from Morocco: Takoua Ben Mohamed, Zainab Fasiki, and
Deena Mohamed. Unapologetically feminist, the works on display emphasized the
impact of gender-based violence on Moroccan women.
An exhibition of the
work of Kazu Kibuishi followed, with most of its attention given appropriately
to Amulet. Significantly here, Kibuishi’s framed pages (black line art
on white pages) were displayed on backdrops of blown-up digital prints of the
colour version of the final pages, drawing easy attention to the significant
differences between the original page and the final project. We had never seen
original comics art presented in this manner, and it was tremendously smart;
particularly given that so much work in Amulet is accomplished by the
colorists.
![]() |
Amulet by Kazu Kibuishi (above and below) |
Finally, the work of
Francesca Ghermandi was found in Il Pianeta Intergalattico, including a
range of her work across her lengthy career working for Frigidaire, Mondo
Gomma, and Linus.
Across town, at the
Chiesa dei Servi, the major exhibition of the show could be found: Gateway
to Adventure: 50 Years of D&D Art. When we first learned that the major
exhibition of the festival was related to games rather than comics we were,
frankly, disappointed. That feeling disappeared immediately upon entering the
space of the church.
The exhibition featured
the first public unveiling of the collection of Matthew Koder, a Citibank
executive who has extensively gathered D&D related artworks. It showcased
more than one hundred works - mostly oil paintings - from the 1970s to today.
The breadth of the collection is astonishing, including the oil paintings that
were used for the original editions of the Dungeon Master’s Guide and Player’s
Handbook, original art from the interiors of those and other early TSR
publications, the covers of early issues of Dragon Magazine, various
D&D modules and novels, and the Dungeonmaster game and television
series. The show concluded with paintings for Magic: The Gathering cards
in recognition of the ownership of the property by Wizards of the Coast. At the
end of the church a small group wearing headsets broadcasting across the church
played a campaign while attendees admired the work on the walls.
Broken into a series of
eras, the Koder Collection represented the graphic style of every revision of
the game and its rules. It was a truly magnificent exhibition, all the more
remarkable that it is held in a single collection. With luck, this show will
travel broadly as it would find an enthusiastic audience in many locations.
All of this, of course,
is only to scratch the surface. Given the vast scope of the show there were
entire sections that we never entered, from the LARPers gathered on the town’s
walls practicing their swordplay to the children playing on the Cartoon Network’s
elaborate adventure set (source of most of our parental guilt). Every
conceivable geek fandom was represented, from the traditional collector’s tents
selling vintage comic books and original art to the voluminous number of stalls
peddling t-shirts and imported Japanese anime figurines.
Exhibit review: Tove Jansson: Paradise
reviewed by Bart Beaty and Rebecca Sullivan, University of Calgary
Photos are by the reviewers except for Bird Blue (detail) which is from the Museum's website.
It
is all but impossible for visitors to Helsinki to avoid the influence of Tove
Jansson. A Moomin shop occupies a prominent location in the airport, while two
competing Moomin shops can be found in close proximity to the central train
station. Moomin figures can be found in bakeries and candy shops and
bookstores. The Moomins can be found peddling chocolate-filled peppermint
candies, organic oat snacks, coffee mugs, cutting boards, can openers, stuffed
toys, t-shirts, and wool socks. They are everywhere and they are on everything.
Unsurprisingly, therefore, they were also in HAM Helsinki Art Museum.
From
October 25, 2024 to April 6, 2025, the top two floors of Helsinki’s primary art
space were given over to Tove Jansson: Paradise. Billed as an in-depth
look at Jansson’s public paintings, the show included a large number of
Jansson’s pre-Moomin paintings from the 1930s and 1940s while focusing
extensively on her career as a muralist.
Jansson’s
first Moomin book, The Moomins and the Great Flood, was originally
published in 1945 to no great success. Prior to that time, Jansson, the
daughter of a sculptor father and an illustrator mother, spent most of the
1930s in a succession of art schools in Stockholm, Helsinki, and Paris.
Following in the footsteps of her mother, she published illustrations in Garm,
a Finnish-Swedish satirical magazine from 1929 to 1953 while, at the same time,
exhibiting paintings in group shows. Jansson’s first solo painting exhibition
took place in 1943, two years before the first Moomin book was published. Two
years later, she painted her first mural at the Strömberg factory in
Pitäjänmäki, Helsinki. Tove Jansson: Paradise is interested in combining
all of these aspects of her career: the paintings from her student period
through her early professionalization, her career as a muralist working in
public spaces, and the early years and then rapid success of the Moomin books
and comics.
Jansson’s
first two solo shows were arranged by Leonard Bäcksbacka at his Konstalongen
gallery 1943. The successful first show provided a boost for the young artist,
but the second solo exhibition in 1946 was not well received by either critics
or art patrons. The first several galleries of the exhibitions are given over
to a selection of her paintings as well as the contemporaneous illustration
work for Garm. Jansson’s paintings of this period are not immediately
recognizable as the work of the Moomin author but demonstrate a strong
influence of mid-century European modernism with their thick brushstrokes and
moody palette, while the illustration work – often topical and political –
shows stronger traces of the material that will develop in her children’s books.
Following
the display of her early easel paintings, the final room on the first floor of
the exhibition hosts two large frescoes as well as studies for the same.
Commissioned in 1947 by the restaurant in the basement of the Helsinki City
Hall, the two painting are titled Party in the Countryside and Party
in the City. These works begin to synthesize Jansson’s modernist and
folklorist aesthetics, providing a fascinating glimpse into the evolution of an
artist determined to become a critical and commercial success.
Party
in the Countryside
depicts eight figures frolicking in lush vegetation. The images are cartoony in
their representational simplicity and subtle pastel colour scheme - an abrupt departure
from the tone and style of her paintings following the unsuccessful second show.
The city scene is no less luxurious, depicting couples in gowns and evening
wear dancing on a flower strewn balcony.
The
two works, the artist’s first attempts at frescoes, participated in the massive
post-war reconstruction effort across Finland that provided unprecedented
opportunities for young artists. Jansson, who came from a well-connected family
of artists, benefitted tremendously (one might even leave thinking overtly) from
this social and political network.
The
only public commission known to have been awarded to Jansson on a competitive
basis was the Aurora Hospital murals intended for the new children’s ward.
Alone among the murals on display, these clearly capitalized on her growing
fame from the Moomin series. Play, painted in 1956, presented a series
of Moomin characters in the stairwell and the EEG room of the hospital. It was later
recreated at the Helsinki University Central Hospital when the pediatric ward
was relocated in 1997. At HAM, the mural was recreated once again on the
central staircase leading visitors from the first floor of the exhibition to
the second.
The
second floor of the exhibition was much more impressive than the first. A vast
open space with vaulted ceilings broken up by temporary dividers, this floor
showcased the immensity of the murals. Display cases of her sketches and highly
detailed notebooks invited viewers to contemplate the artist’s process. Jansson
typically produced preliminary sketches on paper and then worked through colour
schemes on cardboard before concluding with a 1:1 charcoal tracing that would
be transferred to the wall. Examples of each of these stages were on full
display here (most impressively the enormous cartoon of The Ten Virgins
with its pinpricks for the charcoal transfer readily apparent).
Bird Blue, 1953 (detail). © Tove Jansson Estate. Photo: HAM / Maija Toivanen. |
Throughout the 1940s and into the 1950s, Jansson produced public art for restaurants, hotels, several schools, the Nordic Union Bank and an altar piece for the Teuva Church in Southern Ostrobothnia. She worked in fresco, fresco-secco (pigment applied to dry plaster), watercolour on glass, and oil on canvas. Over time, these works increasingly came to resemble work for which she is best known, and even to incorporate elements of the Moomin universe at the margins.
As
Canadians of a certain generation most of the waves of Moomin-mania missed us,
so we have no sentimental attachment to Jansson’s work. This turned out to be a
benefit as the exhibition is not about the Moomins really but about the artist
behind the phenomenon. There was no hiding Jansson’s sexuality, her sometimes
craven ambition, and her canny working of her socially powerful contacts in
both government and the art world. While Moomin die-hards might come away mildly
disappointed, the casual visitor gained incredible insight into
mid-twentieth-century Finland as it sought to distance itself from its complex
wartime status into an independent nation with its own distinct visual culture.
And, for those die-hards, there are Moomin mugs and mittens in the bookshop.
![]() |
Sketch for the Bird Blue mural, 1953. Commision for the canteen at Kila Swedish-language elementary school (today Karjaa co-educational school). |
Monday, January 27, 2025
Graphic Novel Review: Bald by Tereza Čechová (text) and Štěpánka Jislová (ill.)
reviewed by José Alaniz, University of Washington, Seattle
Bald by Tereza Čechová (text) and Štěpánka Jislová (ill.); translated by Martha Kuhlman and Tereza Čechová. University Park, PA: Graphic Mundi, an imprint of Penn State University Press, 2024. 128 pages. $21.95. ISBN: 978-1-63779-080-9. https://www.graphicmundi.org/books/978-1-63779-080-9.html
Regarding the Czech comics domestic
scene, as recently as 2020 scholar Pavel Kořínek could credibly opine: “[A]ny
kind of subjective, personal recollection remains extremely rare. Czech comics
seem — at least on their most superficial level — curiously de-personalized,
de-subjectivized, with genre and fictional works predominant. For some reason,
there have emerged very few overtly personal, autobiographical comics in the
Czech tradition” (“Facets”: 91).
Such statements
are less credible today, thanks to more recent publications such as veteran
artist Lucie Lomová’s Every Day is a New Day: A Comics Diary (Každý
den je nový: komiksový deník, 2022) — a work as personalized, subjectivized
and autobiographical as anyone could want.
In fact, the
landscape was shifting even as Kořínek’s original assessment was seeing print.
That same year Czech publisher Paseka released the groundbreaking graphic
memoir Bez Vlasů (literally “Without Hair”) by writer Tereza Čechová[1]
and artist Štěpánka Jislová.[2]
It dealt in intimate detail with the memoirist’s life after a diagnosis, at 30,
of alopecia, an autoimmune condition that leads to hair loss. No comics work
like it (certainly not in long form) had appeared in the Czech lands before. It
would later win the Czech industry’s highest award, the Muriel Prize, for Best
Comics Work.
2024 saw the
English translation of Bez Vlasů, here rendered as Bald, from
Graphic Mundi Press. It is translated by Čechová and Martha Kuhlman, professor
of Comparative Literature at Bryant University in Providence, RI and one of the
leading US scholars of Czech comics.[3]
It makes sense
that Graphic Mundi, an imprint of Penn State University Press, would take up Čechová
and Jislová’s prize-winning work, given its Graphic Medicine focus. Penn State
is a major US node of the international Graphic Medicine movement, which
centers graphic narrative representations of illness, disability and related medical
themes.[4]
Bald
certainly ventures deep into this territory; the heroine Tereza navigates — at
times painfully — alopecia’s effect on her identity as a woman, love life, work
relationships and even her pocketbook. I found these scenes on the day-to-day economics
of her condition the most illuminating: she expounds on the cost of medication,
therapists, wigs, head coverings of different sorts. We also get fascinating
discussions on the hair of different races and ethnicities, as well as on the culture
and mythology of hair (Samson and Rapunzel are just the tip of the iceberg).
All this is
rendered in Jislová’s clean, almost schematic line that exudes a cartoony
dynamism. The book uses a two-color scheme of black lines with light reds to
produce numerous effects, like the “ghost hair” which Tereza has lost. (In
this, Bald recalls Georgia Webber’s split-identity techniques in her
2018 memoir Dumb: Living Without a Voice.)
The
author’s one-year journey as depicted makes for quite an emotional roller
coaster: despair rubs elbows with enlightened self-acceptance. A storytelling
workshop in Scotland proves cathartic. Tereza, like many people nowadays, seeks
solace on the internet, only to find confusion and – who’da thunk? –
misinformation. A brilliant page design reifies her anxieties and stresses into
a fractured three-tier portrait as our narrator tries desperately to forestall
the inevitable with useless pills and creams. Another rather chilling episode
portrays her at her job, “dealing” with her hair loss by trying to ignore it
with overwork. Over eight panels, she melts down in tears before her laptop,
then resumes typing with a smile. Finally, another portrait, a splash, shows
her weeping on an armchair as supportive comments roll in after her first
posting online about her alopecia. This brief catalogue gives a sense, I hope,
of Bald’s dizzying affective spectrum. Overall, it paints a powerful
picture of physical difference and its mental health/social/cultural
ramifications in late capitalism.
As Čechová told
Czech Radio, “I was really worried that the result would seem depressing,
because the comic does describe something that is very difficult. But it also
brings with it a lot of funny moments. We wanted to show that even if you go
through something like this, the world doesn’t fall apart” (Jančíková, “Cesta”).
Yet even the “funny moments” tend to have their edge. At one point, Tereza’s
boyfriend tells her, “The hair is fine. But not having eyebrows is creepy.”
Given that one of Tereza’s fears is living life alone due to her hair loss,
that comment seems less than reassuring.
Other moments I
found borderline disturbing. Trying to make herself feel better about her
condition at times leads to some dark corners, like this statement, which
sounds lamentably eugenicist: “I often think we had it coming. Humans no longer
need their hair. It’ll disappear in time. Evolution. Maybe I’m a member of a
new … more perfected race. But let me tell you, it’s not easy being one of the
first.” This textbox accompanies another portrait, of a half-naked Tereza
crying in the mirror.
Something else
which some may find rather distancing about Bald: what at times seems
like a willful opacity. By that I mean the text proceeds with great economy,
with an average of only about 20-25 words per page. It’s almost telegraphic.
This puts more of a burden on the art to carry the narrative, which Jislová
does more than capably. However, some choices have the effect of keeping the
reader (this one, anyway) at arm’s length. Jislová’s figures do not have eyeballs,
just black dots for eyes, and a puppet-like angularity to them (Tereza’s nose
looks like a sort of stylized diamond or arrow point). This choice risks
narrowing the expressive latitude of the characters, like watching a drama
acted out with dolls. (Maybe Jiří Trnka dolls? Though a lot of them had
eyeballs.) So that when Tereza has tears streaming down her cheeks it might look
to some readers as simply grotesque, and be less likely to provoke empathy/understanding.
Furthermore, Čechová’s
low word-count writing has a similar coldness and detached matter-of-factness,
even when discussing depression, social anxiety, desire. The author seems to
acknowledge this stance in a scene where she and her boyfriend are having
trouble communicating. “How hard it is for me to talk to anyone about my
feelings,” she says in a caption. Finally, I would have appreciated it if Bald
had interrogated the class conditions underlying Tereza’s experiences; this is
a very middle-class portrait of alopecia, despite the occasional nods to how
people without Tereza’s privileges might fare very differently in contemporary
Czech society.
These quibbles
aside (which in any case might have more to do with my own tastes as a comics
reader), Čechová and Jislová’s graphic memoir deserves its reputation for
taking Czech comics where they had never ventured before – potently so. As Kořínek
himself put it, in a quote highlighted on Paseka’s web page devoted to Bald:
“Frankly authentic, light-hearted storytelling, in the context of Czech comics,
feels a bit like an epiphany.” All this and cartoony anthropomorphic white
blood cells too!
More than
anything else, as a graphic memoir, Bald secures Czech comics’ further
imbrication with global comics culture. Paseka itself leans into this facet on
its web page, claiming the work “continues the rich tradition of
autobiographical comics from around the world.” Transnational comics flows
(analyzed so well by scholars like Daniel Stein and Kate Kelp-Stebbins) make
such a work as Bald all but inevitable, it seems.
Its authors,
both born in the post-communist 1990s, represent a younger generation much more
closely tied to graphic narrative beyond Czechia’s borders, to say nothing of
Central/Eastern Europe’s. Jislová told me she greatly admires Tillie Walden,
Kate Beaton, Alison Bechdel and Ulli Lust, global stalwarts all. This makes Bald
a work that is very self-aware about the non-Czech traditions that it’s tapping
and incorporating. “We felt, as we were working on the book, that this is the
first time we’re doing something like this in the Czech comics scene [on this
scale],” she said (Jislová interview).
More than
anything, the graphic memoir genre gave Čechová and Jislová a framework for a
story that they felt had to be told this way. “I’m a big fan of
autobiographical comics,” said Čechová, “because they can debunk (detabuizovat)
many things and reveal that which we’re not used to talking about. That’s why I
started to think that something could come from my experiences” (Jančíková,
“Cesta”).
The genie is
definitely out of the bottle now. Working on Bald led to Jislová first
hitting on the idea of pursuing her own autographical work. The result was her
own graphic memoir, Srdcovka (2023). The title is a hard-to-translate
slang term that means basically something close to one’s heart and/or that
inspires devotion/obsession. It deals with heartbreak, growing up as part of
the first generation after communism, sexual abuse and artistic coming of age. Heartcore,
the book’s English translation, is due to appear later this year (also from
Graphic Mundi, with Kuhlman again translating).
Apart from the
authors, the US press and translator deserve praise for bringing this work to
an English-speaking readership. We on these shores are chronically,
disgracefully bereft of translations of the world’s many vibrant comics
cultures, especially those with less common languages like Czech. Thank you.
Kuhlman told me that she and Graphic Mundi had decided on Bald (instead of, say, “Hairless”) for the translated title in part because the English word resonated with “bold.” That adjective, though not at all implied in the original Czech, nonetheless applies to this book – in more ways than one.
Bibliography
Jančíková, Šárka. “Cesta
hrdinky. Autobiografický komiks Bez vlasů o zkušenostech s alopecií se
nebojí těžkých témat ani humoru.” Český rozhlas (November 2, 2020). https://vltava.rozhlas.cz/cesta-hrdinky-autobiograficky-komiks-bez-vlasu-o-zkusenostech-s-alopecii-se-8352800.
Kořínek, Pavel. “Facets of Nostalgia: Text-Centric Longing in Comics and Graphic Novels by Pavel Čech.” Comics of the New Europe: Reflections and Intersections. Eds. Martha Kuhlman & José Alaniz. University of Leuven Press, 2020:
Interview with Štěpánka Jislová. Prague. June, 2024.
Paseka web page devoted to Bez
Vlasů. https://www.paseka.cz/produkt/bez-vlasu/
[1] Tereza Čechová (née Drahoňovská) (b. 1990) studied journalism and media sciences at Charles University in Prague. She and Jislová established the Prague branch of Laydeez Do Comics, a British women-led comics organization which advances the work of female comics-makers.
[2] Štěpánka
Jislová (b. 1992) is a graduate of the Ladislav Sutnar Faculty of Design and
Art in Plzeň. She has published in several Czech and international comics collections.
She also contributed to the monumental history comics series The Czechs
(Češi, 2013-2016) and illustrated the graphic biography Milada Horáková (2020),
written by Zdeněk Ležák. Her more recent work includes the superhero satire Supro:
Heroes on Credit (Hrdine na dluh, 2023).
[3] Full
disclosure: Kuhlman is a friend; we co-edited the collection Comics of the
New Europe: Reflections and Intersections (University of Leuven Press,
2020). She provided me with a copy of Bald for review.
[4] Penn
State published my 2019 co-edited study, with Scott T. Smith, Uncanny
Bodies: Superhero Comics and Disability.
Graphic Novel Review: Sunday, by Olivier Schrauwen
Olivier
Schrauwen, Sunday. Fantagraphics, 2024. US $39.99. ISBN: 9781683969679. https://www.fantagraphics.com/products/sunday
Highly regarded Belgian cartoonist Olivier
Schrauwen is known for producing both short- and long-form comics that combine
moments of absurdity and surrealism with in-depth characterisation that often
depict the inner lives of men living in isolation. He
brings a new level of depth to this type of character study in Sunday, a
472-page graphic novel from Fantagraphics.
Sunday is
regarded by many cultures as a day of rest, relaxation, and contemplation. In
his eponymously-named graphic novel, Schrauwen depicts a fictionalised account of
the life of his cousin, Thibault, a thoroughly ordinary man, on a largely uneventful
Sunday. By offering a nearly minute-by-minute account of Thibault’s
physical experiences and mental processes between 8:15am, when he awakens, and
midnight, Schrauwen invites the reader to inhabit the world, and consciousness,
of his protagonist. In this way, his approach is reminiscent of early Modernist
novels, including Mrs Dalloway and Ulysses, both of which were
set in a single location on a single day, and are particularly remarkable for
their use of interiority, which creates a level of intimacy and identification
with their lead characters. According to notes provided by Schrauwen in his
introduction, he was attracted to the project because it would give him the
opportunity to use the comics medium to create something ‘beautiful’ from what
his cousin Thibault described as a ‘wasted day’. Such days are those filled
with ‘procrastination, aimlessness and boredom, in which [Thibault] failed to
do anything edifying’.
In trying to
find a way to describe how Schrauwen achieves this feat, it might be most
appropriate to look at music. Certainly, music features in the graphic novel
explicitly. Thibault wakes up with the song ‘Sex Machine’ in his head, an
ironic theme song to the first two hours of his day given what can only be
described as his ambivalent relationship to actual sex with his girlfriend, Migali,
a visual artist who is on her way home after weeks spent engaged in
collaborative art in an unnamed African village. While she has been immersed in
African culture in reality, the closest Thibault gets is playing West African
music on his turntable while imagining the band surrounding him in his unremarkable
apartment. Another live music performance is featured when Nora, a previous
love interest of Thibault’s, and Thibault’s cousin Rik, are depicted attending
a piano concert, while – much later – a parallel is drawn between a mole on
Nora’s face and the symbol for a pause in musical annotation.
However, the
graphic novel’s musical connection runs deeper than these explicit references
to artists, bands, and musical notation. Like a conductor on a stage, Schrauwen
has utilised words, images, and the spatial elements of the page control the reader’s
perception and experience. Indeed, Schrauwen is ever-present within the text.
In the introduction, he provides ‘reading instructions’, along with a
self-portrait, and later appears as an illustrated version of himself, to offer
a brief commentary on his cousin’s character. Schrauwen’s illustration style is
equal parts impressionistic and realistic, like a rough and slightly naïve
rotoscope. Spatially, while he has chosen to depict the world of the text
largely from eye-level in a series of close-ups, mid-shots and wide shots of
the type familiar to filmgoers, there are instances of more dynamic
representation, as the camera floats above our protagonist and even tours the
galaxy, the latter a product of Thibault’s fantastical imaginings.
Reinforcing the
link between layout and Thibault’s subjective experience, when he smokes marijuana,
the panels depicting the experiences of the secondary characters whose
experience he is not privy to, become far less linear. Some panels snake around
the page, while the frames of others melt and merge together. At the same time,
the page numbers become unmoored from their usual place at the bottom of the
page, rearranging themselves almost randomly before disappearing altogether. Thibault’s
thoughts are similarly jumbled, with some of his words appearing enlarged,
making them impossible to read, while others run in circles and even backwards.
It is in these moments that Sunday’s most outstanding – and most musical
– feature can be seen clearly. This is what Daniel Albright has referred to as
Modernist music’s ‘testing of the limits of aesthetic construction’.
In these ways, this graphic novel defies categorisation. It is a depiction of banality that is anything but banal, and an exploration of the life of an unremarkable man that is nevertheless remarkable. In this way, it’s a book about all of us … whether we’d like to admit it or not. Thibault (or perhaps it is Olivier Schrauwen, speaking through Thibault) says as much when he suggests, ‘I’m holding up a mirror … so you can recognize your flawed selves.’ Sunday shows how, when viewed from the right perspective, what might otherwise be dismissed as a ‘wasted day’ can have value and – yes – even beauty.
Tuesday, January 21, 2025
An Evening with Jules Feiffer at the Cosmos Club in 2007
The great cartoonist Jules Feiffer has passed away. IJOCA ran this interview in print in Fall 2008.
An Evening with Jules Feiffer
By Alan Fern
The late Dr. John P. McGovern established an award program
at the Cosmos Club Foundation in
Transcribed by Michael Rhode, from a tape provided by the
Cosmos Club.
Thursday, January 9, 2025
Graphic Novel Review: Woman & Man+
Craig Yoe. Woman & Man+. Clover Press, 2024. https://cloverpress.us/products/woman-man
Craig Yoe is best known as an editor and publisher of archival comic book compilations (usually those that have fallen out of copyright) that he put together under his own imprint Yoe Books and for other publishers like Abrams, Fantagraphics, IDW and Dark Horse. He has not drawn a comic book for decades, but since moving to Bagio City in the Philippines recently, he has come out with Woman & Man+.
The backmatter of the book encourages an autobiographical reading: "A wildly surreal autobiographical story of Yoe losing his love, his country, and some say - his sanity - and his struggle to reinvent himself." Yoe himself proclaimed, "This humble underground comix / pretentious-art book is a psychedelic telling of my fleeing the U.S. to hook up with the underground comix comrades in Berlin, then booted out of Germany to find solace - then devastating heartbreak - in the Canary Islands. Finally the Philippines have granted me asylum... and hope." In his introduction, Yoe explains he was mentally and emotionally in a bad place where he had no choice but to draw Woman & Man+ to survive and to find hope. Thus, this book is art therapy.
One would be hard-pressed to see the above-described journey of NY-Berlin-Canary Island-the Philippines in the art and story. As described in the backmatter, it is a surrealistic landscape of Dali and Hieronymus Bose mixed with Robert Crumb. Animation Magazine described this book, "like Dr Seuss on acid!" It is pop art by way of 1970s underground comix (the period when Craig started doing comics) as we have Minnie Mouse, Batman (Adam West), Nancy, Snoopy, Korky the Cat and even Mr Monopoly made their guest appearances. The art is reminiscent of Keiichi Tanaami, but without the vibrant colors. It is closer to what the late Rick Griffin (an old friend of Craig's back in the day) or S. Clay Wilson may have done if they were still alive, and working with the heavy black and whites. In a way, Craig is the link between the 1970s underground comix and the 2000s alternative comics of Dave Cooper. Craig's position has always been that comics are not meant to be taken too seriously. They are not high art but rather, in this book, it is “Yoe-brow.”
The bottom line: the way to appreciate Woman & Man+ is to let its stream of consciousness sweep over you and go with the flow. Is it about the eternal struggle between the passions of men and women? Maybe. Some might want a stronger narrative structure like the wordless comics of Phil Yeh (another artist of Craig's generation), but we should take Woman & Man+ as it is. Craig is approaching his mid-70s soon. It will be a pity if he does not write and draw more at this late stage of his career. Maybe the cool air of Bagio City will do him some good and we will see more of his art.
![]() |
In his 70s, Craig Yoe continues to be on the road. ( photo by CT Lim) |